Лауреаткою премії імені Шолом-Алейхема стала Валерія Богуславська

Boguslavskaya_Vysoke-derevo_cover_front_web-200x300

Цього, 2015 року Валерія Богуславська, перекладачка і поетеса, член Національної Спілки письменників України отримала премію імені Шолом-Алейхема. Премію їй присудили за книгу вибраних перекладів єврейської поезії українською «Високе дерево». Ця поезія була написана мовою їдиш ще у ХІХ–ХХІ століттях. 

Як зазначила Валерія Богуславська, вона, перекладаючи твори єврейських письменників, намагається зберегти рими і мелодику. Працює тільки над віршами, прозу не перекладає. Прагне зберегти спадщину єврейського народу і донести її до українців, адже багато творів єврейських письменників було знищено через Голокост і сталінські репресії. Переважно всі поети, яких перекладає Валерія Богуславська, є вихідцями з України. Або вони в Україні народилися, або жили в ній, або в якийсь інший спосіб вони майже всі пов’язані з Україною. Поезія, яка зараз на ідиші, майже недоступна українцям, і Валерія Богуславська намагається зробити так, щоб єврейська поезія залишилася на цій землі, тією мовою, яку ця земля розуміє.

Нагадаємо, Премія імені Шолом-Алейхема заснована розпорядженням Кабінету міністрів України у 2009 році. Нагорода в розмірі 12 прожиткових мінімумів за рахунок коштів державного бюджету присуджується один раз на три роки.

Поділитись ланкою в соціальних мережах

Залишити відповідь

Щоб прокоментувати, відрекомендуйтеся за допомогою: 

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *