Критика, есе

...234

Елла ТИТОВА-РОММ. Цікаве віршування – 2

259813_212093118832117_5576494_n

Розділ другий,

в якому йдеться про найважливіший елемент вірша

 

Якщо театр починається з вішалки, а секс – з язика, то віршування починається з рими.

Причому бажано, щоб рими були хороші й гарні.

Якщо ваші рими погані й потворні, то краще пишіть білі вірші (якщо, звісно, вмієте).

Чим же відрізняються хороші рими від поганих?  (більше…)

Позначки:, ,

Елла ТИТОВА-РОММ. Цікаве віршування – 1

259813_212093118832117_5576494_n 

Вступ

 Чому я хочу писати про ЦЕ?

І справді, якого чорта мені потрібно витрачати свій дорогоцінний час та займатися тим, про що написано в багатьох гарних і розумних книжках?

Чи не легше спростити життя і просто дати корисне посилання, подібне до цього: http://www.stihi.ru/assist/, завдяки якому ви, якщо забажаєте, зрозумієте, чим ямб відрізняється від хорея, підшукаєте відповідні рими або взагалі вдаватиметеся до послуг програми, що фактично напише замість вас вірш?   (більше…)

Позначки:, ,

Що почитати в ліжку

Минув Новий рік, продовжується зима, мимоволі згадуються спекотні дні й ночі, коли можна було приділити час улюбленій книзі. Та ж літо прийде знову! А поки в нас є ліжко і список захоплюючої літератури, з якою не нудно відпочивати. Звернемо свій погляд на Захід, що давно зробив вибір. Отже, які книжки порадили б нам у США?

«Історія кохання» Еріка Сіґала

Написана 1969 року, повість «Історія кохання» досі хвилює серця читачів. Її переклад публікував журнал «Всесвіт». Її екранізація отримала престижну нагороду – премію «Оскар». Ця книга достовірно описує життя у Гарвардському університеті, і там її обов’язково показують студентам-першокурсникам. Не будемо розкривати фінал, щоб не зіпсувати цікавість тих, хто ще не читав. Але одну цитату з «Історії кохання» все ж згадаємо: «Кохання – це коли не треба казати «пробач» (англ. Love means not ever having to say you’re sorry).

(більше…)

Позначки:

Юлія ПОЧИНОК. Латиський фольклор від Юрка Садловського

Дайни: Латиські народні пісні / Упорядкував і переклав з латиської Юрій Садловський. – Львів: Видавництво «Астролябія», 2011. – 128 с.

У книжці народних пісень Юрій Садловський презентує латиські дайни, які є одними із найстаріших у пісенному фольклорі Латвії. Дайна має стійку, майже геометричну будову. За формою нагадує звичайний катрен. Збірка поділена на окремі тематичні розділи: основні міфічні божества, людина, праця, спостереження за людським життям, молодість, заручини, життя-буття подружжя, під кінець життя, сороміцькі дайни. Кожну окрему пісню можемо сприймати як індивідуальну поетичну мініатюру, яка конструює цілісну мозаїку всієї збірки.

Ці коротенькі текстики сповнені риторичних запитань та несподіваних метафоричних асоціацій: «Хто ж це спить отам без сну,/ Хто без ніг туди побіг?/ Камінь спить собі без сну,/ Це вода біжить без ніг». Такий багатошаровий текст має декілька рівнів прочитання. На одному з рівнів споглядаємо картинку, на якій бачимо камінь повз котрий тече струмок. На іншому ж рівні відчитуємо плинність життя і людина у цьому світі як камінь, що спить без сну.

Зустрічаємо в книзі пантеон усіх богів: Бога як батька, богинь долі та життя:

Їде Бог собі поволі

З гір високих аж наниз,

В Бога тихо скачуть коні,

В Бога не скриплять ґринджоли.

(більше…)

Позначки:, ,

...234