редагування

Богдан КОВАЛЬЧУК. Про редагування чужих творів

У редагуванні чужих текстів 80% часу займає боротьба проти ідіотського форматування: хтось замість нормальних відступів на початку абзацу, визначених горизонтальною лінійкою, вважає за краще втулити туди штук вісім пробілів; інші (особливо у віршах!) наголоси ставлять не по-людськи («При́ятель»), а казна-як («ПрИятель»).

Як не дивно, переважна більшість авторів не чула про таку чудову функцію абсолютно будь-якого текстового редактора, як рівняння по обох краях, через що найчастіше луплять купи пробілів і навіть табуляції (—>).

І це я мовчу про розпрокляте тире! То воно постає у вигляді скороченого тире, то — як дефіс, а в особливо тяжких випадках — елементом маркованого списку.  Є два основних види тире — повне («—») та скорочене («–»). Останнє призначене (головним чином) для позначення часових відрізків (ув українській мові). Наприклад, пункт із резюме: «2009 – 2014 — Київський національний університет імені Тараса Шевченка». Втім, часто це саме скорочене тире луплять туди, де воно ні в тин, ні у браму, ні у якісні двері.

А є ще дефіс («-»). Багато хто думає, що це — тире, але дефіс використовується всередині тієї чи іншої лексеми (наприклад, «чорно-білий»). І використовувати його замість тире — дуристика. (більше…)

Позначки:, , ,

Весна після опівночі

Закінчився конкурс горор-оповідань «Після опівночі», який тривав з 24 вересня 2015 року по 20 лютого 2016 року. Здавалося б, такий тривалий процес мав виснажити, однак, на свій подив, я досі можу перечитувати конкурсні твори, обговорювати їх і відчувати при цьому зацікавленість. Сподіваюся, що будуть іще такі чудові конкурси, після яких захочеться не впасти втомлено на канапу, а записати нові ідеї, плани, пропозиції…

А може, так вплинула весна, що нарешті настала. Закінчився конкурс, і закінчилась зима. Розпочався новий етап. Саме навесні відзначатиметься 202-річчя від дня народження Тараса Шевченка. Навесні відбуватиметься міжнародний фестиваль «Книжковий арсенал» – найбільша подія літературного Києва. Навесні, 26-29 травня, міжнародний фестиваль оповідання «Intermezzo» у м. Вінниця…

Як писала Леся Українка: «Весни такої не було й не буде». І це чудово.

Редактор журналу «Стос»

Аліса Гаврильченко

Позначки:, , , , , ,

Літературно-художній інтернет-журнал «Стос»: зміни на краще

Шановні читачі журналу «Стос»!

Щиро хочеться привітати з тим, що настало літо. Починається сезон відпусток, а також канікул. З’являється більше вільного часу, завдяки чому можна буде почитати більше книжок. А найприємнішим особисто для мене є те, що продовжує існувати інтернет-журнал «Стос», надходять нові твори, народжуються оригінальні ідеї, відбуваються зміни, з якими «Стос» поліпшується.

Так, одна з перших літніх змін – це відміна номерів випусків і підпорядкування діяльності нашого журналу місяцям, а не номерам. Це робить сайт більш зручним для Вас, шановні читачі й автори. Не доведеться пригадувати, який випуск був і коли виходитиме новий. Хоча, наприклад, архів журналу «Стос» і раніше ділився на місяці: травень, квітень, березень тощо. Це можна побачити зліва у «Стосі архівів».

Спростилися й правила прийому нових творів: від одного автора приймаємо певну кількість творів раз на місяць, а не раз на випуск, як було раніше. Правила можна почитати в підрозділі «Контакти».

А от що не змінюється, то це контент і курс інтернет-журналу «Стос», який залишається безкоштовним та улюбленим нами.

Нехай літо надихає всіх нас!

Редактор журналу «Стос»

Аліса Гаврильченко

Позначки:, , , , , ,