Додав Стос 7 Березня, 2022 | Нема коментарів »
Алейда Кеведо Рохас (Aleyda Quevedo Rojas)— еквадорська поетеса, журналістка, есеїстка й культурна менеджерка. Народилася 1972 року в Кіто. Вважається одним з найактуальніших голосів сучасної латиноамериканської поезії. Володарка Національної премії імені Хорхе Каррери Андраде. Поезії Алейди перекладені англійською, івритом, італійською, португальською, українською, французькою, шведською мовами.
(більше…)
Позначки:алейда кеведо, еквадор, марина сушко, переклад, Поезія, сучасна поезія
Додав Стос 8 Червня, 2018 | Нема коментарів »
***
Літо котиться вишнею, стиглим запахом снів на зорі, хюґе-станом –
так буває, коли щонайліпші моменти лягають скарбами в шухляду;
Літо кругле, як сонце, з ароматом суниці, зі смаком шерідану.
я б усе зберегла, припасла би для тебе… Але ти вже позаду.
Твій мобільний мовчить, Водафон-покриття зле роз’єднує нашу розмову.
Я б хотіла забрати це літо у осінь, коли бракуватиме світла. (більше…)
Позначки:вірш, Поезія, сучасна поезія, українська поезія
Додав Стос 11 листопадаа, 2016 | Нема коментарів »
Втомлена «ЯК ПІСОК»
Після пісень того курда
Мене можна вбити одним щиглем
Підійди … (більше…)
Позначки:азербайджанська поезія, збірка поезій, Кенуль Гасаноглу, переклад, Поезія, сучасна поезія
Додав Стос 28 Березня, 2016 | Нема коментарів »
Смарагдові очі
дивляться в небо
вона стояла
Горда
Там цвіт конвалії
більше не квітне (більше…)
Позначки:вірш, Поезія, сучасна поезія, українська поезія