твір

Олександр ХАРЧУК. Невимовлене

Одні конають від нудьги, а інші плодяться заради розваги, подумав він спросоння, ледь розплющивши очі, й почув, як знадвору хтось шкребе по склу. Тінь промайнула перед вікном, зникнувши в кущах малини, перш ніж він встиг підвестися з ліжка, щоб розгледіти нарешті зловмисника, який надокучав йому вже третій тиждень своїм надмірним галасом.

Він знає майже всіх у цьому місті, де живе останні шістдесят п’ять років, і звідки ніколи не виїжджав далі сірникової фабрики, яку побудували в 1998 році, за вісім кілометрів від центру, над трасою, по тій самій вулиці, що й кінотеатр і бібліотека, та далі спиртового заводу в сусідньому селі, де впродовж кількох років щотижня набирав брагу для худоби. Щодня він ходить пішки від одного будинку до іншого, звичним маршрутом, стукає у двері, вітається з людьми, якщо відчиняють, вислуховує їхні нарікання на владу, погоду, чи безгрошів’я, завжди одне і теж, хоч, як йому здається, не все так погано, як розповідають, через надмір декорацій та зайвих слів, розповідає свою історію, збираючи макулатуру.  (більше…)

Позначки:, , , ,

Ірина ЛЮБИЧЕНКО. Листочок маленький…

Листочок маленький – посланник весняної прози,

Захований в мріях ілюзій, неначе в плащі,

Вже травень квітує, а ще обіцяють морози

І грози уже обіцяють травневі й дощі.

Яке поєднання – морози на перші листочки

І грози – потоки живлющі на листя і цвіт,  (більше…)

Позначки:, , , , ,

Мілена МАКАРОВА. Виявляється, все так непросто

IMG_7109_1

Мілена Макарова – поетка, перекладачка. Пише російською мовою. Народилась у Ризі 1972 року в багатонаціональній сім’ї: у її жилах тече українська, польська, молдавська кров. Навчалась у Латвійському університеті, працювала в журналістиці. Автор поетичної збірки «Амальгама» (1997) та численних публікацій у періодиці. Перекладає з латиської мови, в її інтерпретаціях неодноразово видавались книги сучасних письменників Латвії, остання за часом перекладацька праця – поетична збірка Ліани Ланги «Вещество взгляда» (Москва, 2012). Член Спілки письменників Латвії. Мешкає в Ризі.
(більше…)

Позначки:, , , , , ,

Ахмет Емін АТАСОЙ. Вогняна книга

002Atasoy

Поет, есеїст, літературний критик і перекладач, пише турецькою та болгарською мовами. Член Синдикату турецьких письменників та Спілки болгарських письменників.
(більше…)

Позначки:, , , , , ,

Марек ВАВЖИНСЬКИЙ. Квіти пізнього літа

IMG_7770_1

Один з найпомітніших сучасних польських мінімалістів Марек Вавжинський народився 1965 року в селі Новосельцях теперішнього Сяноцького повіту Підкарпатського воєводства. Вивчав курс україністики в Ягеллонському університеті в Кракові, де й мешкає нині. Він автор кількох поетичних збірок та численних публікацій в літературній періодиці. Був лауреатом літературного конкурсу часопису «Час культури» 1996 року. (більше…)

Позначки:, , , , , , , ,

Діана БУРАЗЕР. Острови під снігом

11156932_873445932702963_1972581468_n

 Хорватська поетеса Діана Бурáзер народилась 1953 р. в Загребі. За освітою вона математик, закінчила природничо-математичний факультет університету в Загребі. Авторка багатьох публікацій в хорватських і боснійських часописах, а також десяти книжок (в тому числі і виданих за кордоном у перекладі). Вірші перекладались на англійську, іспанську, французьку, норвезьку, болгарську, німецьку та інші мови. Українською твори Діани Буразер публікуються вперше.
(більше…)

Позначки:, , , , , ,

Тьєррі КАБО. Їм було сімнадцять

Як закоханістю сяяв кожен акорд,

Що виносили хвилі хвилин умирати!

І у чашах по вінця було суму втрати,

І рояль тріпотів од пронизливих нот.

 

Червень сам за вікном гнізда ткав для пташат,

І спліталися квіти на миті в обійми,  (більше…)

Позначки:, , , , , , , ,

Елла ТИТОВА-РОММ. П’ятниця тринадцяте

Була прозаїчна п’ятниця. Я рано прийшла з роботи.

І хай календар показував тринадцяте всім число,

Я виснажила фантазії, і повністю вибрала квоти,

І стало страшенно нудно, коротше, мене понесло.

Мене понесло на вулицю, туди, де весна і люди.

Де кіт недоладно чорний з’явився, як всі коти.  (більше…)

Позначки:, , , ,

Елла ТИТОВА-РОММ. Повний звіт про дощі у Нью-Йорку

Нью-Йорк, і дощі, дощі.

Від них тротуар рябий.

І рима для слова “щі”

Звивалася вже собі.

Час має свою межу:

Седмиця – всього сім днів.  (більше…)

Позначки:, , , ,